注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

dudapeng1948 的博客

 
 
 

日志

 
 
关于我

一個與人無爭,與世無爭,不過問政事,不管他人之事,安於當下的無事閒人。 ————中和道人

网易考拉推荐

《莊子——如是說》之《達生》篇(四) 中和道人註釋  

2015-11-21 21:35:49|  分类: 人文/歷史 註釋 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

    【原文】
    仲尼適楚,出於林中,見痀僂[1]者承蜩[2],猶掇之也[3]。仲尼曰:“子巧乎[4],有道[5]邪?”曰:“我有道也。五六月累丸二而不墜[6],則失者錙銖[7];累三而不墜,則失者十一;累五而不墜,猶掇之也。吾處身也,若厥株拘[8];吾執臂也,若槁木之枝。雖天地之大,萬物之多,而唯蜩翼之知[9]。吾不反側,不以萬物易蜩之翼,何爲而不得!”孔子顧謂弟子曰:“用志不分,乃凝於神。其痀僂丈人之謂乎!”
 
    【注釋】
    [1]痀僂(音夠樓):駝背。
    [2]蜩(音調):蟬。承蜩:在很細的長竹竿的頂端用粘性很強的蜘蛛網結成一個小球,去粘樹上的蟬。
    [3]掇:撿起,拾起。
    [4]巧:靈巧。
    [5]道:文中之道非無為大道之道,而是指在世間專門的某一項技術。
    [6]累丸:把彈丸或小石頭重疊起來。
    [7]錙銖:錙,古代重量單位,一兩的四分之一。銖,古代重量單位,一兩的二十四分之一。
    [8]若厥株拘:就象樹木樁立在那裏一動不動。
    [9]而唯蜩翼之知:而意識里唯有粘蟬翼,其它皆空。
 
   【譯文】
    孔子到楚國去,經過樹林,看見一個駝背老者在舉竿粘蟬,就象用手拾取東西一樣容易。孔子說:“你真靈巧啊,有專門的一套技術嗎?”駝背老者說:“我有專門的一套技術。我在竹竿端上累兩個彈丸,練習五六個月就不會掉下來,在粘蟬時失誤就極少了,在竹竿端上累三個彈丸而不掉下來,粘蟬時失誤十次只有一次;在竹竿端上累上五個彈丸而不掉下來,粘蟬時就象用手拾取東西一樣容易。我站在那裏,就象樹木樁立在那裏一動不動,我執竿舉臂,就象枯木之枝。雖然天地之大,萬物衆多,我這時意識里只知有蟬翼,而不知有其他。這時我的注意力非常專注,不會以周圍複雜的環境變化來轉移我對蟬翼的注意力,怎麽會得不到蟬呢?”孔子回顧弟子們說:“專心致志,全神貫注。就是在說這駝背老者吧!”
  评论这张
 
阅读(94)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017