注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

dudapeng1948 的博客

 
 
 

日志

 
 
关于我

一個與人無爭,與世無爭,不過問政事,不管他人之事,安於當下的無事閒人。 ————中和道人

网易考拉推荐

《莊子——如是說》之《秋水》篇(十二)中和道人注釋  

2015-09-12 17:28:33|  分类: 人文/歷史 註釋 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

    【原文】
    莊子與惠子遊于濠梁[1]之上。莊子曰:“儵[2]魚出遊從容,是魚之樂也。”
    惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”
    莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”
    惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣!”
    莊子曰:“請循其本[3]。子曰:‘汝安知魚樂’雲者,既已知吾知之而問我。我知之濠上也。”
 
    【注釋】
    [1]濠梁:濠爲護城河,梁爲橋梁,濠梁爲護城河上的橋梁。
    [2]儵(音姝):同倏。極快,迅速的意思。
    [3]循其本:返回到話的開頭。
 
    【譯文】
    莊子與惠子閑步於城外護城河的橋梁上,莊子說:“儵魚在水中游得快而從容,這是魚的快樂啊。”
    惠子說:“你又不是魚,怎麽知道魚的快樂呢?”
    莊子說:“你又不是我,怎麽知道我不知道魚的快樂?”
    惠子說:“我不是你,固然不知道你,你原本就不是魚,你自然不知道魚的快樂。這道理是完全明確的!”
    莊子說:“請返回到剛才你開始問我的話。你說‘你怎麽知道魚快樂’的話,既然已經知道我知道魚快樂而還問我。我是在護城河的橋上知道的。”

  评论这张
 
阅读(82)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017